Milianのブログ

Avatar

Vorschmack .. ))

Vorschmack - немецкое слово, которое означает "предвкушение, закуска"; в Одессе этим словом называют
блюдо с богатой историей, так как его появлению предшествовало много лет и странствование по разным кухням Европы))
традиционно считается еврейским блюдом, но в появлении форшмака участвовали и французы, и немцы, и поляки,
и русские, и голландцы)) такое вот многонациональное блюдо, взявшее от каждой кухни понемногу)) классически его составляют всем привычные продукты: сельдь, яблоко, яйцо, лук и …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
RahmanSL avatar
RahmanSL 2016年01月18日

Looks good

Naddin avatar
Naddin 2016年01月18日

Обожаю эту закуску!!)))

Vladimer avatar
Vladimer 2016年01月18日

Должно быть вкусно

yulia_f avatar
yulia_f 2016年01月18日

Вариантов приготовления форшмака просто масса))

Ninnell avatar
Ninnell 2016年01月20日

люблю форшмак, такая вкусняшка)))

もしくはコメントを残す
Avatar

Про необычные музеи))

Практически для каждой вещи, которая имеет богатую фактами историю, существует музей))
И стиральная машина не исключение)) как много вы знаете об этом неоспоримо замечательном изобретении для человечества?)) если хотите увеличить запас таких знаний, тогда собирайте чемодан и направляйтесь город Спа, что в Бельгии, там вы сможете узнать, как и где стирались вещи в Средние века, также сможете увидеть старую стиральную машинку, которая и сейчас в прекрасном состоянии)) В США, в городе Итон находитс…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Ernest_Motok avatar
Ernest_Motok 2015年09月06日

вообще не люблю музеи

Ninnell avatar
Ninnell 2015年09月07日

интересно)) надо будет посетить))

Helena_Prekrasnaj avatar
Helena_Prekrasnaj 2015年09月09日

тем,кто работал над созданием и усовершенствованием стиральной машины,надо памятник поставить!))

Antigor avatar
Antigor 2015年09月24日

интересные наверноеэкземпляры можно увидеть))

pashok888 avatar
pashok888 2015年09月25日

буду в Елабуне,обязательно зайду!

もしくはコメントを残す
Avatar

Солидарность трудящихся))

142 страны сегодня отдыхает)
А все началось с забастовки рабочих в Чикаго, в далеком 1886 году,
которые требовали установить восьмичасовой рабочий день вместо пятнадцати часового.
Эта забастовка закончилась столкновениями с полицией, но через три года, на конгрессе II Интернационала
решили считать Первое Мая Днем Международной солидарности трудящихся.
Предполагалось ежегодно проводить демонстрации с социальными требованиями.
Но с тех пор этот праздник приобрел более политическую окраску: этот де…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Lannochka avatar
Lannochka 2015年05月06日

первое мая - день шашлыков)

yulia_f avatar
yulia_f 2015年05月06日

Lannochka это уже закон майских праздников))))

Marina12 avatar
Marina12 2015年05月07日

ну вот, работали раньше по 18 часов! а тут свои восемь еле переживаешь))

Ninnell avatar
Ninnell 2015年05月11日

первое мая - выходной, который проводишь на природе))

EXclusion avatar
EXclusion 2015年05月18日

по сути забастовка - это нежелание работать)

もしくはコメントを残す