FxMidasoのブログ

Avatar

Warning sign for Dow Jones Index

This article is much interesting for traders who follow and invest in stocks. Much warning has been given,

http://www.readtheticker.com/Pages/Blog1.aspx?65tf=2516_now-is-the-time-the-end-is-near-2017-02 …
#dowjones #FX #Forex #SPI
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Some charts for you to consider.

Some charts that i found interesting from another website. Might be useful for you guys, Major changes are in hand.
The source of the charts are credited accordingly.
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Belikewater avatar
Belikewater 2015年12月08日

Thank you for this post. Seems kinda interesting.

Belikewater avatar
Belikewater 2015年12月08日

My opinion is that BitCoin is going through the roof.

もしくはコメントを残す
Avatar

Symmetry of EURUSD

EURUSD has been moving unpredictably during the Grexit Crisis. It may look as through the pair is making random price movement but a closer look shows that there is symmetry in this pair’s movement.
The wide fluctuations in this pair started during the beginning of Grexit crisis at the end of February. Based on the charts, I’m using 25th February as the starting line. The price dropped sharply to 1.05 range before moving up again to reach 1.14 range within the five months of crisis.
I have det…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Eerie Silence in EURUSD !


EURUSD has been trading quietly within 4 pips for the last 2 hours. Yellen has a delayed session. The US market is closed.
Is she going to make a surprise that the interest rake hike is not next year, but its this year.
What a surprise it would be and what a storm its going to create.
Lets enjoy the show, get ready the champagne bottle.
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

EURUSD - Watch out for 1.081 - Yearly opportunity

The moment we all have been waiting for is here. The end of appreciation of USD. After few months of consolidation, EURUSD is ready for the next phase. Uptrend until 1.30. Buy at 1.0810 and hold for very nice profits after few months. All the best and Happy pips everyone.
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

EURUSD Trade - Here it comes. Get ready!

Get ready for action guys. Once the Greek news is out, The EURUSD is ready for some nice pips. Watch out for 1.08 price. The price may bounce from that price and shoot upwards. trade wisely. This could be the day you make very large pips.
EURUSD, here we go!!!!
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Great Opportunity for EURUSD

Today is the day for you to make money.
Expect EURUSD to go down after EuroGroup meeting announcement that a deal has been achieved.
Wait for the price to reach about 1.08 and then hit buy. Stop loss @ 1.04.
Keep it for a few months until it reaches 1.3000.
Plan ahead to get 20000 pips profit.
Good luck and all the best!
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

EURUSD @ 1.0000


Back in 2010, i asked in a forum what would happen if EURUSD reached 1.0000 in the next 3 years. Looks like we are reaching there after all, late by 2 years. Sigh, if only my actions had followed my analysis. If only ......
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
pipx avatar
pipx 2015年03月10日

Interesting, think the current push is due to the EUR zone trying to replicate what the U.S did in 2009 by pumping more money in the economy, as much as I hate to go against the trend, I think the dollar might rebound.

pipx avatar
pipx 2015年03月11日

The EUR has been on immense pressure today, currently testing S2, If this breaks it will be interesting to see what happens.

もしくはコメントを残す
Avatar

Something Nice!


We have a series of speech by heads of central bank. Take note.
Yellen push it up for stop loss hunting while Super Mario drags it down.
All the best for the people looking for opportunities to open a resuming trend of a longer trend.
Note: The time is my local time, GMT + 8.
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Good To Know

I was searching Dukascopy website for any statement related to the CHF movement effect to the company. I came across this on their website:
I also came across Forex news site with heading like this:
After reading these statements, I felt a sense of relief that I'm trading in the right place. Thanks Dukascopy.
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
もっと