Milianのブログ

Avatar

О различиях))

Разница между мужчинами и женщинами слишком очевидна, чтобы перечислять все то, что нас различает))
намного проще перечислить то, что нас объединяет))
и речь здесь совершенно не об особенностях строения человеческого тела
или о психологическом восприятия мира и о тонкостях душевной организации,
или о вечной теме для споров кто лучше водит автомобиль: мужчина или женщина))
речь ведется о самых обыденных, обычных и скучных действиях, большинство которых происходит на автомате:
как показываем руки,…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Ninnell avatar
Ninnell 2016年01月16日

о различиях можно несколько томов написать)))

Golda avatar
Golda 2016年01月16日

иногда различия не мешают нам понимать друг друга

Vladimer avatar
Vladimer 2016年01月18日

Интересно

TradeTrading avatar
TradeTrading 2016年01月21日

suree.... I have noted lot of those details :))

Naddin avatar
Naddin 2016年01月24日

Да, постоянно)

もしくはコメントを残す
Avatar

Про разницу))

Часть Один
Из перечисленного в блоге выше, мужчины и женщины по разному:
* показывают руки - если вы попросите мужчину показать свои руки, то скорее всего он протянет их ладонями вверх,
а вот женщина почему-то покажут тыльную сторону ладоней)) возможно, чтобы похвастаться маникюром))
* раздеваются - снимаем одежду мы тоже по разному)) мужчины, чтобы снять свитер, чаще всего закинут руки за плечи
и будут стягивать его со спины за воротник или верхний край; женщины же скрестят руки впереди и будут…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Ninnell avatar
Ninnell 2016年01月16日

никогда не обращала внимание, как показываю руки, а тут проверила, таки да, именно как описано в блоге)))))

Golda avatar
Golda 2016年01月16日

разные мы, что поделать

Vladimer avatar
Vladimer 2016年01月18日

Разные это точно

TradeTrading avatar
TradeTrading 2016年01月21日

curious share :D :P

Naddin avatar
Naddin 2016年01月24日

Про маникюр точно))

もしくはコメントを残す
Avatar

Про разницу продолжение))

Часть Два
Мужчины и женщины по разному:
* зевают - мужчины, как правило, прикрывают рот кулаком, а женщины зевают более изящно и прикрывают рот ладонью))
* завязывают халат - мужчины завязывают халат на бедрах, а женщины - строго на талии;
возможно, это из-за того, что талия у женщин просто есть, так почему бы ее и не подчеркнуть лишний раз и
выглядеть божественно даже в обычном халате?))
* кидают мяч - обычно мужчины кидают мяч броском из-за головы, а женщины держа его обеими руками перед собой…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Ninnell avatar
Ninnell 2016年01月16日

интересно было узнать)))

Golda avatar
Golda 2016年01月16日

смешно даже, на сколько делаем все по разному)

Vladimer avatar
Vladimer 2016年01月18日

Разные мы

TradeTrading avatar
TradeTrading 2016年01月21日

that was funny to read!! :D :D

Naddin avatar
Naddin 2016年01月24日

Интересно было почитать))

もしくはコメントを残す
Avatar

Город под одной крышей))

На Аляске находится уникальный город Whittier - он состоит всего из одного дома))
правда он четырнадцатиэтажный)) численность населения всего 220 человек))
образовался этот городок в далеком 1943 году, изначально как военный, но уже более как полвека военные оставили его.
площадь города составляет 51 квадратный километр, 18,5 из которых приходится на водную поверхность.
помимо квартир, в доме-городе, уместились еще школа, клиника, прачечная, несколько магазинов и даже полицейский участок)) жител…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
lelipuzik avatar
lelipuzik 2015年08月18日

круто!))))

yulia_f avatar
yulia_f 2015年08月18日

как по мне слишком замкнутое пространство)))

Lannochka avatar
Lannochka 2015年08月25日

укомплектованное местечко)))

nono4ka avatar
nono4ka 2015年08月31日

а я бы побывала там, и может даже немного пожила))

Helena_Prekrasnaj avatar
Helena_Prekrasnaj 2015年09月03日

very intresting

もしくはコメントを残す
Avatar

Про память и сон))

Если вы заметили, что вы стали забывать информацию, или плохо ее воспринимаете, не спешите списывать все на возраст))
К проблемам с памятью может привести самый обычный недосып!))
К такому выводу пришли ученые из Калифорнийского университета в Беркли.
По их мнению, недосып или нарушение сна приводит к нарушениям преобразования кратковременной памяти в долговременную. Суть эксперимента заключалась в том, что испытуемые в течении дня заучивали определенную информацию, затем ученые наблюдали за их …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Ole_2910 avatar
Ole_2910 2015年06月19日

получается, чтобы все помнить нужно много спать?))

pashok888 avatar
pashok888 2015年06月20日

я за здоровый сон!

chelseaseera avatar
chelseaseera 2015年06月22日

надо взять на заметку

Helena_Prekrasnaj avatar
Helena_Prekrasnaj 2015年06月23日

что на свете всех милее?...конечно сон))

EXclusion avatar
EXclusion 2015年07月29日

вот это да!))

もしくはコメントを残す
Avatar

Противостояние произведений музыки))

О том, что классическая музыка полезна для нашего ума, известно вероятно всем.
Однако, в мире классической музыки тоже существуют особенности.
Оказывается, произведения Моцарта гораздо полезнее произведений Бетховена!))
В эксперименте приняли участие 30 человек в возрасте от 35 до 85 лет.
Участникам предлагалось прослушать композиции «L’allegro con spirito» из Сонаты ре мажор Моцарта и «К Элизе» Бетховена
В результате были сделаны следующие выводы: после прослушивания произведения Моцарта альфа-…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Ole_2910 avatar
Ole_2910 2015年06月19日

музыка в принципе имеет огромное значения для самочувствия, по-этому нужно быть по-разборчивее))

pashok888 avatar
pashok888 2015年06月20日

люблю музыку! не представляю свою жизнь без нее

chelseaseera avatar
chelseaseera 2015年06月22日

интересно

Helena_Prekrasnaj avatar
Helena_Prekrasnaj 2015年06月23日

скорее всего разница не в Моцарте или Бетховене,а в самом произведение,ведь темы то они раскрыли разные,значит и наш отклик на них разный!

EXclusion avatar
EXclusion 2015年07月29日

музыка разная нужна))

もしくはコメントを残す
Avatar

Общее у каждого цирка в мире))

Во всех цирках мира арена имеет один и тот же размер - тринадцать метров)
и говори после этого, что циркачи - народ суеверный))
эта цифра обусловлена законом физики о центробежной силе,
и выверена Филипом Эстли - организатором первого цирка в мире не в шатре, а в здании.
Он был владельцем верховой школы, поэтому большая часть его труппы составляли наездники,
и здание цирка проектировалось так, чтобы им было удобно работать.
Эстли рассчитал, что по арене диаметром сорок два фута лошади придется…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Helena_Prekrasnaj avatar
Helena_Prekrasnaj 2015年04月23日

вот это да)) интересная информация)

bohdan94 avatar
bohdan94 2015年04月23日

сколько же ему времени на это понадобилось, проверить на практике?

Ninnell avatar
Ninnell 2015年04月24日

никогда и не подумала бы)) интересный факт)

Marina12 avatar
Marina12 2015年05月07日

все таки школьные науки в жизни применимы))

EXclusion avatar
EXclusion 2015年05月18日

интересно, а циркачи в курсе про число 13?)

もしくはコメントを残す