FXコミュニティのブログ

タグ・フィルター:  Любовь
Avatar

Любовное послание для неё

Жить без твоей улыбки, слов каждый раз, прости, но слышать я тебя готов одну хоть целый день, уснуть с тобой в родных объятьях и слышать сопот томный твой, в мое плече ну или спину и я так счастлив спать с тобой, проснувшись утром открываю свои счастливые глаза и вижу только тебя рядом, когда так сильно мне нужна...
Хочу с тобой бывать везде, в дороге томной или мгле, жаре иль зиму, даже вьюгу, твою я руку не забуду и как бросала меня в пот, когда услышать я не мог, того как сильно ты хотела, вс…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Песня о любви, о чувствах

"И ты пойдешь за мной, за неимоверный зной,
Мы вдоль холодных льдин, ты больше не кричи,
Остановись со мной, смахнув с лица росой,
Дыханьем греть в ночи, еще сильней кричи.
В терпенье губ желать, сильней мечту держать,
Кусая в кровь летай, все выше поднимай,
В то небо ранней зарей, его достать рукой,
Мы будем там кружить, лучами солнца творить.
Оглядки нет в тиши, в свете тех фар души,
А словом стук сердец, мы остановим конец.
Приличиям нет границ, я твой последний принц,
И мы утопим в любви, на…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

А вы думали, что только девушки злопамятные?

Моя девушка три года назад меня очень сильно предала и обидела. На протяжении долгого времени изменяла мне и нагло врала в глаза. Жила на два фронта. В тоже время я как дурачок слепо и глупо верил всем её рассказам, наверное потому что любил и просто не хотелось думать о плохом. Никогда не думал, что в столь милом внешне человечке может быть столько алчности и лжи. Делал для неё всё в меру своих возможностей, лишь бы она была рада или хотя бы просто осталась довольна. Можно сказать, что жил ради…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Nastya_K avatar
Nastya_K 2019年01月12日

Сейчас очень много людей предают друг друга. Будь то вина девушки или же парня. В данном случае, конечно, коварно, но есть правило нравственности: "Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе" или же "Будь выше всего этого"!

Dayti avatar
Dayti 2019年02月05日

Я поражена твоей стойкостью,  но поступок достойный уважения!  Правильно

もしくはコメントを残す
Avatar

Я люблю настоящих мужчин!

Я безумно люблю мужчин! Нет, я не похотливая нимфоманка, не подумайте. Я обожаю общение с ними. Так повелось, что с детства у меня друзья были одни парни. Я обожаю воспитанных, с хорошим вкусом и прекрасными манерами мужчин! Когда он понимает, что перед девушкой нужно открыть дверь, подать руку, когда цветы - это не 8 марта и день рождение, а просто для улыбки. Я обожаю своих друзей мужчин, и ни за что не соглашусь, что все мужики - козлы. В моем кругу общения достаточно мужчин, знакомством с ко…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Как не обабиться и быть счастливой)

Я страшно боюсь баб, но слава Богу не все женщины бабы. Так я начну свой блог , соединив две известные цитаты в одну, которая яснее выражает мою мысль) Я действительно боюсь и ненавижу баб, тёток озлобленных на жизнь, которые вечно ворчат и не довольны всем, мелочных и зацикленных на ерунде. Мне, к моему большому сожалению, приходилось на своём пути встречать таких переженщин. Хотелось ли мне им помочь? Где-то в глубине души, возможно. Но по своей натуре я никогда не лезу ни в чьи дела и затраги…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Дарите девушкам цветы!

Девушки любят цветы - это мысль следует признавать как абсолютную аксиому, которая не требует никаких доказательств.И пусть иногда мы ворчим о том,что не нужно тратить на них деньги и завянуть они через пару дней... Не верьте! Не просто нужно, а крайне необходимо.
Приятно проснуться утром и увидеть рядом с кроватью вкуснопахнующий букет. И его цена совсем не важно, 100 и 1 раза, шикарный дизайнерский букет или простые полевые цветы - в данном случае действительно важно именно внимание. Мы получ…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Perfect Man: where are you?

Уже давным-давно я пришла к такому выводу: когда на чём-то зацикливаешься, оно обязательно обходит тебя стороной. Отношения – не исключение.
Многие просто одержимы идеей найти себе «вторую половинку» - намеренно знакомятся, ищут в соц.сетях, подбирают по внешности и интересам. Лично я убедилась – это ерунда. Если что таким образом и начинается, то в большинстве случаев не очень хорошо, мягко говоря, заканчивается.
Я думаю, счастье находит тебя само в самый неожиданный момент. Когда ты этого со…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Vicktoria avatar
Vicktoria 2017年11月30日

Судя по фото, идеального мужчину нужно искать в горах)))

LisaGeiden avatar
LisaGeiden 2017年11月30日

«Роза Хутор», почему бы и нет)
Это к тому, что стоит бывать в разных местах)
Плюс ко всему, фото в посте делает его ярче)

もしくはコメントを残す
Avatar

Одни на этом свете..

Кругом туман и пустота, неслышно дует ветер,
И ты стоишь совсем один, один на этом свете.
Зажглась звезда, еще одна, так ярко и далёко,
Манит нас свет их за собой, так страстно и жестоко.
Луна и ночь, подруги две окутывают нежно,
И небо чёрное, как смоль, сейчас совсем безбрежно..
Вдали от вечной суеты, от этой лжи и фальши,
Ты вспоминаешь всё, о чем мечтать любил ты раньше.
Горит костер, трещат дрова, а на душе спокойно,
И вспоминать все те …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Eosphoros avatar
Eosphoros 2017年10月02日

Forgive my question, but is it yours?

snow_smile avatar
snow_smile 2017年10月02日

Yes) I am the author and poet)

Eosphoros avatar
Eosphoros 2017年10月03日

It's nice :)

もしくはコメントを残す
Avatar

The languid, tender...

Томное, нежное,
Ты меня обнимало несдержанно,
Волною своей безутешною,
Я в тебе целиком растворялась,
Силе твоей доверялась...
l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

I'm like a muse who escaped from a retro era

Я как муза, сбежавшая из ретро эпохи,
Грех познавшая, в битвах иззябшая -
Слышу вслед осуждающих вздохи,
Сургучом заклеймлю в памяти прошлое ,
У угнетенных сервировкой событий,
Рваные мысли помятые,
Начисто перепишу,
Ветром подброшу,
Ускользая сбегу...

Natali Schrein
l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
もっと