Не могу не согласится с выражением: "Кто не рискует, тот не пьет шампанского". Был в моей жизни один серьезный поступок. Я обычно не люблю эту историю рассказывать, но все же раз требуют правила расскажу потаенную историю моей жизни. Так как родилась и выросла в маленьком селе и отца у меня не было, по этому матери приходилось не сладко и мне самой ради достижения своей мечты приходилось с 14 лет пойти работать. Так как ни для кого не секрет, что у на чтобы поступить в нормальный университет нужно заплатить... Во избежание этого я стала работать в двух районных газетах журналистом и хорошо учиться, чтобы отлично сдать все экзамены... Но этому случиться не суждено было и сумма была все-же озвучена. Долго рыдая я решила уехать в Киев, нашла работу официанткой в ночном клубе (жилье предоставляли хозяева клуба) и собрав в охапку зимний свитерок и все свои накопления, которых хватило только на билет до Киева и на пропитание еще осталось 2 гривны я все же уехала покорять столицу. Принимая во внимание то, что я занималась танцами работать официанткой пришлось не долго, умоляла арт-директора попробовать меня на танцовщицу go-go и таки прошла. А вот мое неуемное желание знать все и все постичь и впрямь разбушевалось. Буквально через пару месяцев я уже стала играть dj-сеты в клубе и меня заметили. Менеджер предложил мне работу и тут завертелось... поездки... выступления... деньги... я сельская девочка не могла поверить в такую сказку, а самое главное у меня появились деньги на жилье, одежду, еду и еще помогать маме. Вот так закончилась моя поездка в один конец.
翻訳する: 英語 オリジナルを表示