Я даже не знаю с чего начать и что сказать в первую очередь. Наверное, странно звучит, что человек, который проучился на журналистике 5 лет, боится камеры, но я ужасно боялась камеры и любой съемки, записать аудио в радиорубке было для меня страшной пыткой и мне казалось, что как только за мной закрывается дверь у меня начинается клаустрофобия, я помню, как я боялась проводить вэбинары первые две-три недели, как только камера включалась, мне казалось, что сейчас я забуду даже тему о которой собралась говорить, а про содержание я и вспоминать боюсь - все, что хотела сказать смешивалось в одну кучу, но дни шли, вэбинары продолжались клаустрофобия отступала и камеры я больше не боюсь (как вы видели по прошлым заданиям этого месяца видео я снять со своим участием могу, а три месяца назад я бы быстрее сознание перед камерой потеряла, а не головой махала). Я помню, как меня поддерживали люди, с которыми я тут познакомилась перед первыми вэбинарами, как они приходили, хотя не могли понять, что я там болтаю и потом писали мне, что я хорошо справилась и от этого на сердце становится теплее.
Особенное удовольствие получаешь и от подготовки к вэбинару - я столько интересного узнала о вещах, которые и раньше были мне интересны,но руки никогда не доходили к тому, чтобы посмотреть, прочитать.
Задания. Иногда они приводили в восторг, а иногда в ступор, ибо я не всегда понимала, что мне нужно сделать или, что еще хуже, понимала, что я хочу сделать, но совсем не понимала, как исполнить свою задумку.
И отдельное спасибо за то, что у меня появилась причина устраивать фотосесии почаще)))
翻訳する: 英語 オリジナルを表示