Итак, финальные топ-5 фразочек за лето.

Cry over spilt milk – не стоит огорчаться о том, что уже не вернуть (плакать за сбежавшим молоком)
To be in the same boat – в одной лодке, в одинаковом положении, братья по несчастью (счастью)
To be broke – на мели.
Once in a blue moon – то что происходит очень редко, об исключительном событии, которое может произойти раз в несколько сот лет.
No pain, no gain – без боли нет прогресса, в русском языке есть похожие выражения «под лежачий камень вода не течет», «без труда не вытащишь рыбку из пруда» и т.д.

Хочется сказать огромное спасибо организаторам DukaSummer!
Благодаря этому замечательному челленжу мое лето стало ярким и незабываемым.
Я впервые попробовал писать блоги, формулировать свои мысли - новый опыт для меня.
Также выучил много английских идиом этим летом и таким образом сделал свою речь более насыщенной, эмоциональной, богатой и яркой!!!!

Übersetzen in Englische Sprache Zeige Original